Entradas

Mostrando las entradas con la etiqueta Bestiario

Bestiario III - Decapitemos al mamboretá

Imagen
1951 La tercera parte de Bestiario es un reto para el lector. Es como ver a través de un vidrio empañado y tratar de adivinar lo que las figuras borrosas están haciendo del otro lado. Así quizás se siente Isabel tratando de entender a los Funes. Una cosa si ya no siente, no siente ser una niña, se siente ahora como la única mujer en el entorno de Rema que puede apoyarla y consolarla en su tristeza. La última parte del cuento la titulo: Decapitemos al mamboretá Esta parte comienza con una ventana rota que causa la ira del malcriado del Nene. No sabemos quién fue el culpable. Puede haber sido Nino que “estuvo espléndido sacando tiros que parecían perdidos” , o el peoncito que era “lerdo y se le iban los tiros” (y luego escapó corriendo) o la misma Isabel que “golpeó la pelota con rabia, con alegría.” Sabemos sin embargo, que Nino fue el castigado con una paliza por parte del Nene. La paliza se menciona en un párrafo un poco psicodélico. Un párrafo que narra los recuerdos de Isa...

Bestiario II - En un mundo sin videojuegos

Imagen
1951 Quisiera decir que esta segunda parte del cuento es la que más me gusta: " esta segunda parte es la que más me gusta ."  El meollo de la trama está en la tercera parte pero ésta es encantadora y me transportó a otra época. Los niños son el centro de atención, en especial Isabel, y el relato sobre la manera en que se entretienen con sus juegos es enternecedor. En consecuencia esta segunda parte la titulo: En un mundo sin videojuegos Cuando Isabel llegó a la casa de los Horneros se encontró con la sorpresa de  que le habían asignado una habitación grande y lindísima en el segundo piso. No tenía baño privado, pero llegaba a él a través de dos puertas internas y no tenía que preocuparse por el tigre. El tigre, por supuesto, llegó el momento de hablar del tigre. Sobre el felino solamente sabemos que vive en la casa como una especie de mascota y camina libremente entre una habitación y otra de la planta baja, nunca en la parte arriba. El tigre se define como un peligro ...

Bestiario I - Por favor, dejen a Isabel en su casa!

Imagen
1951 Metido entre las líneas del relato debe estar el motivo que hace que Isabel engañe a los Funes. Pero dónde? En qué punto del cuento aparece una razón suficientemente poderosa para que una niña decida poner en peligro la vida otras personas? Tan poderosa puede ser esa razón que justifique la horrible muerte del Nene en la fauces de un tigre y que para colmo eso cause alegría a Rema e Isabel? Esa razón no la vamos a conseguir en ninguna parte, porque es el desenlace en sí mismo el que da forma definitiva a lo que hasta ese momento han sido solo insinuaciones. Este cuento lo lei con la expresión que pone uno cuando alguien rasga con las uñas un pizarrón (me refiero a aquellos pizarrones negros que se usaban en el siglo XX.) Dos niños inocentes, supervisados por tres adultos ociosos, son unas veces testigos y otras partícipes de situaciones incómodas y desagradables. Esas situaciones nunca se aclaran del todo pero en el cuento son más atemorizantes que ese tigre que ronda suel...

Circe - The Orchard Pit

Imagen
Aquí copio el poema en prosa de Rossetti titulado "The Orchard Pit" (La fosa de la huerta). Un trozo de ese poema aparece al inicio de Circe (ver el texto en azul casi al final) .  Quizás el desenlace del poema sirve de pista para saber lo que le ocurriría a Mario. Recomiendo hacer clic en el enlace insertado en el nombre de autor y leer la biografía de Rossetti la cual aparece en un portal llamado "Poetas neuróticos." Esta sería mi traducción de las líneas azules que escogió Cortázar para el epígrafe de su cuento: "Y con un beso de su boca, tomé la manzana de su mano. Pero mientras la mordía, mi cerebro giraba y mi pie tropezó y sentí mi caída estrepitosa a través de la maraña de ramas bajo sus pies y vi las blancas caras muertas que me recibían en la fosa." Ver también el enlace al fondo para otra versión de este poema en forma de soneto.  The Orchard Pit por  Dante Gabriel Rossetti (Versión en prosa. La versión en español no ha sido localizada pero...

Las puertas del cielo

Imagen
1951 Se me aguaron los ojos. Qué puedo decir? los cuentos anteriores no me prepararon para un final cursi. Peor aún, me pasó en la segunda lectura, cuando ya sabía lo que iba a pasar. Qué puedo decir? en esa segunda lectura estaba más compenetrado con los personajes y sentí que Marcelo también estaba enamorado de Celina. Probablemente no lo hubiera reconocido como un cuento cortazariano, no tiene ese acidito que los caracteriza. Pero las fichas antropológicas del protagonista y narrador, Marcelo Hardoy, sin duda tienen su marca. En mi humilde opinión el cuento es un “set-up” para llegar al párrafo que comienza así: “ Me parece bueno decir aquí que yo iba a esa milonga por los monstruos, y no sé de otra donde se den tantos juntos. ” Al llegar allí el Santa Fe Palace (conocido en la vida real como el Palermo Palace) y el tango se convierten en otros personajes del cuento (ver enlaces abajo, en especial la entrevista con Ramón Ayala). Marcelo Hardoy, describe con sarcasmo el subm...

Circe

Imagen
1951 [ Cortázar se irguió al frente de su Olivetti, giró y caminó hacia la cocina en el mismo momento que lo hacía Mario. Abrió la puerta del refrigerador y contempló abstraído el contenido sin moverse. Recordó que el día anterior se había comido la última tartita de manzana, una lástima, tan ricas. Un vaso de agua justificaría el interrumpir la escritura. Jugando con las monedas que tenía en el bolsillo del pantalón sintió cómo el agua fría corría por su esófago. Sacó la moneda más pesada, la lanzó girando en el aire y mientras veía la trayectoria parabólica que se dibujaba en el contraluz de la ventana pensó: “si cae cara lo dejo vivir, si cae sello muere.” Así fue como, con un Cortázar de cuclillas en el centro de la cocina, se decidió la suerte de Mario .] Será primera o tercera persona? Me refiero al narrador de esta historia. No sé. La historia la cuenta una persona que supo de lo ocurrido. La narración en su mayoría se hace en tercera persona porque el “yo” no participó ...