Breve curso de Oceanografía - Maldoror
Este cuento tiene un epígrafe y varias notas al pie que vale la pena evaluar. Epígrafe: "On peut dire alors que, sur la Lune, il fait clair de Terre .” Dictionnaire Encyclopédique Quillet , article «Lune» Que traducido sería algo como: "Uno puede decir entonces que, sobre la Luna, se forma un claro de Tierra" (opuesto a un claro de Luna .) (La frase me parece más bonita en francés.) Las siguientes son las cinco notas al pie; primero coloco el texto del cuento al cual se refieren. Primera nota: "No temas, Astarté. Tu tragedia será dicha, tu pena y tu nostalgia; pero yo la expondré bellamente, que aquí en el planeta del cual dependes cuenta más la forma que la ética." (1) (1) Gracias sean dadas al Señor. [Por qué?] Segunda nota: ¡Al Océano multiforme, de cabezas y senos henchido! (2) (2) Hommage à Hésiode. [Ver Teogonía .] Tercera nota: "Déjame decir esto a los hombres, Selene cadenciosa; aquellas aguas estaban habitadas por una raza ...